Keine exakte Übersetzung gefunden für دليل المنتج

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch دليل المنتج

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La communauté internationale devra également approuver la proposition des pays d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique (ACP) tendant à ce qu'il soit établi un "indice de vulnérabilité" pour identifier les produits pouvant donner lieu à un traitement non réciproque.
    وقال إن على المجتمع الدولي أن يهتم أيضا باقتراح البلدان الأفريقية وبلدان إقليم الكاريبي والمحيط الهادئ بوضع "رقم دليلي للضعف " ليحدد المنتجات الصالحة لغير المعاملة بالمثل.
  • Si la seule information qui reste sur l'étiquette est le nom du produit, un guide des acheteurs de produits chimiques fournira à l'enquêteur une liste des entreprises qui fabriquent le produit en question.
    فإذا كانت المعلومات المتبقية على بطاقة البيانات هي فقط اسم المنتج، فيزود دليل مشتري المواد الكيماوية المحقق بقائمة بالشركات التي تصنع هذه المادة المعينة.
  • Un intervenant a proposé qu'un mécanisme soit créé, au besoin en tant qu'additif au manuel, dans lequel seraient spécifiées les obligations des producteurs et des fournisseurs des biens vendus au niveau international pour la récupération des produits en fin de vie destinés à l'élimination.
    اقترح أحد المتحدثين إنشاء آلية، والتي يمكن أن تكون ضميمة إلى الدليل، تحدد التزامات المنتجين والموردين للسلع المباعة دوليا بحيث يمكن استعادتها من أجل التخلص منها بعد انتهاء فترة صلاحيتها.
  • L'acquisition du logiciel nécessaire par le Secrétariat de la CITES coûte environ 6 000 dollars et le personnel interne concerné a dû consacrer du temps à se familiariser avec le logiciel et à mettre au point le premier manuel produit de cette manière.
    وتبلغ كلفة اقتناء ما يلزم من برامج كمبيوترية من قِبل أمانة الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض ما يقارب 000 6 دولار أمريكي، ويتطلب موظفين داخليين لقضاء بعض الوقت للتعرف عن كثب على البرامج وتطوير الدليل الأول المنتج بهذه الطريقة.
  • Le FMI coordonne les travaux relatifs au manuel des indices de prix à l'exportation et à l'importation, en vue de promouvoir l'harmonisation de cet ouvrage, du point de vue de la structure et du style, avec le manuel des indices des prix à la consommation et celui des indices des prix à la production mis au point par le Groupe de travail intersecrétariats sur les statistiques des prix, et d'assurer la cohérence, selon qu'il conviendra, du contenu, de la terminologie et des méthodes employées.
    ويتولى الصندوق تنسيق العمل المتعلق بإعداد دليل الأرقام القياسية لأسعار الصادرات والواردات وذلك بهدف تعزيز الاتساق من حيث الهيكل والأسلوب مع دليل الأرقام القياسية لأسعار المستهلكين ودليل الأرقام القياسية لأسعار المنتجين، اللذين أعدهما الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بإحصاءات الأسعار، وتوخي التناسق في المضمون والمصطلحات والمنهجية حسب الاقتضاء.
  • Le Groupe de coordination interorganisations des statistiques de tourisme a décidé : a) que sa mission consisterait notamment à recenser les questions appelant un travail de coordination et à chercher des solutions acceptables par tous, b) que tous ceux de ses membres qui étaient engagés dans la révision des cadres conceptuels intéressant les statistiques du tourisme (notamment le Système de comptabilité nationale (SCN) de 1993, la cinquième édition du Manuel de la balance des paiements, la Classification internationale type, par industrie, de toutes les branches d'activité économique (CITI), la Classification centrale de produits (CPC) et le Manuel des statistiques du commerce international des services) s'emploieraient par priorité à repérer les parties de ces cadres particulièrement pertinentes du point de vue des statistiques du tourisme et à les réviser le plus rapidement possible, c) qu'un sous-groupe technique serait créé afin qu'à l'avenir le Groupe puisse, selon les besoins, tenir à la fois des réunions plénières et des réunions de groupe, d) que ses réunions seraient convoquées par l'OMT et e) qu'il serait ouvert à tous les organismes internationaux ou régionaux participant à l'établissement de statistiques relatives au tourisme. (C'est en vertu de cette décision que le BIT a plus tard rejoint le Groupe.
    ووافق فريق التنسيق المشترك بين الوكالات المعني بإحصاءات السياحة على (أ) أن نطاق عمله يشمل تحديد المسائل التي يلزم التنسيق بشأنها، وإيجادَ حلول مقبولة من جميع الأطراف؛ و (ب) أن جميع أعضاء الفريق المشاركين في الدورة الحالية من تنقيح أطر المفاهيم ذات الصلة بإحصاءات السياحة (مثل نظام الحسابات القومية لعام 1993، والطبعة الخامسة لدليل ميزان المدفوعات، والتصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع الأنشطة الاقتصادية، والتصنيف المركزي للمنتجات، ودليل إحصاءات التجارة الدولية في الخدمات) سيعطون الأولوية لتحديد مجالات أطر العمل التي من شأنها أن تؤثر في إحصاءات السياحة واستعراضها بأسرع ما يمكن؛ و (ج) أن فريقا فرعيا تقنيا سيُشكل ليتسنى عقد اجتماعات فريق التنسيق في المستقبل، سواء على مستوى العمل أو على مستوى الجلسة العامة، حسب الضرورة؛ و (د) أن منظمة السياحة العالمية هي من ستتولى عقد الاجتماعات؛ و (هـ) أن العضوية في الفريق مفتوحة أمام أي وكالة دولية أو إقليمية تعمل في مجال إحصاءات السياحة (عملا بهذا الحكم، انضمت منظمة العمل الدولية إلى الفريق في وقت لاحق).